Patent Attorneys
CONTENTS
CONTACTOSAKA
HEAD OFFICE

DAIWA MINAMIMORIMACHI BLDG.,
2-6, 2-CHOME-KITA, TENJINBASHI,
KITA-KU,OSAKA 530-0041 JAPAN
TEL:+81-6-6351-4384
(Main Number)
FAX:+81-6-6351-5664
(Main Number)
E-Mail:

TOKYO
HEAD OFFICE

WORLD TRADE CENTER BLDG. 21F,
2-4-1, HAMAMATSU- CHO, MINATO-KU,
TOKYO 105-6121,JAPAN
TEL:+81-3-3433-5810
(Main Number)
FAX:+81-3-3433-5281
(Main Number)
E-Mail:


The trademark of HARAKENZO is based on a global map including lands each of which has a size corresponding to the number of patents registered in 1991.
Privacy policy

专利及商标代理人
台灣支援室 室長
Researcher
吉田 良子 (Yoshida Ryoko)
吉田 良子 畢業於臺灣私立東海大學國際貿易系。
主要工作內容為負責日本國內向國外的申請案以及中間處理程序。

用我的專業知識和國外經驗,以提昇顧客滿意為目標,與各部門共同為顧客提供高品質、高專業的服務。
台灣支援室
賴 明輝 (Lai Ming-hui)
賴 明輝 台灣科學技術大學機械碩士
職務經驗:表面封裝工程師、專利工程師
專業領域:機械、半導體封裝技術

發揮個人的表面封裝與專利的經驗,為客戶爭取最大的權利保護範圍。
法务部
中国支援室 室长 / 中国支援室 主席・中国律师
法学博士
李 丽莎 (Lisha Li)
中国律师 , 法学博士 李 丽莎 经济法专业
专业:垄断法,知识产权法,中国法,言语学(对比)
主要业务范围:商标/外观设计,知识产权侵权法务关系,中日翻译
使用语言: 中文/日文/英文

运用自己在中国法方面的全方位知识,以及在知识产权领域积累下来的实务经验及研究经验,运用娴熟的英日中三国语言能力,研磨自己在知识产权方面的专门技能和知识,为包括中国在内的世界各国客户的知识产权的取得和保护尽力。
中国支援室
孙 欧(Ou Sun)
孙 欧 上海人士
专门领域 :船舶发电机 船舶电气工学 日语教育学 语言学

对于新的知识,我一直是积极吸收的。从新的知识中不仅可以学到新的东西,也能够发现新的自我。为了对应不断变化的社会与世界,这是极为必需的。我将以此态度,从广阔的视野和广阔的技术领域来为顾客提供服务。
中国和日本在长久的历史中,无论是在文化方面还在科学技术方面都有着深厚的交流。
为此,我希望能成为中日交流的一渠道而尽我之全力。
中国支援室
千 春玉(Chun-Yu Qian)
千 春玉 专业:机械
语言:汉语、韩语、日语
大学毕业后从事过中央空调设计,以及在企业的知识产权部及专利事务所从事过专利申请及中间处理、日韩专利相关文件的翻译、现有技术的调查及分析等工作。目前,作为日本专利事务所的专利工程师,发挥自己的经验及能力,在工作中继续学习知识产权相关知识从而不断提高自己的能力,并竭力向客户提供满意的服务。
中国支援室
春 丽(Li Chun)
春 丽 专业领域;机械电工。语言;汉语,日语。
企业的跨国发展呈现迅猛势头,知识产权领域也随之跃步变化。变化固然伴随风险,但同时也创造机会。视客户利益为第一,回避风险勇夺机会,是我一成不变的信念。
中国支援室
郭 蕊(Rui Guo)
郭 蕊 生于1986年。2009年毕业于美国宾夕法尼亚州的格罗夫市大学历史系,获得学士学位。作为美国人在日本出生长大,能够熟练地运用英语和日语。
我将致力于守护、发展有益于社会进步的信念,并为那些努力发展信念的人提供真诚、迅速的服务。
中国支援室
林 慧 君(Lim Hooi Chuen)
林 慧 君 马来西亚华侨,毕业于新加坡国立大学,企业管理学士。
使用语言:中文,英文,日文

我很荣幸能够利用自己的工作经验及语言专长,为我们尊敬的客户提供高质量的专业服务。
PAGE TOP
Intellelution.com