CONTENTS
CONTACT오사카본부

우편번호:530-0041
오사카시 기타구 텐진바시 2쵸메 기타
2반 6고 다이와 미나미모리마찌 빌딩
TEL: +81-6-6351-4384(대표)
FAX: +81-6-6351-5664(대표)
E-Mail:

도쿄본부

우편번호:105-6121
도쿄도 미나토구 하마마츠쵸 2쵸메 4반 1고
세계무역센터 빌딩 21층
TEL: +81-3-3433-5810(대표)
FAX: +81-3-3433-5281(대표)
E-Mail:


저희 사무소 트레이드마크의 배경지도는, 1991년 당시의 특허등록건수의 크기를 지도상에 나타낸 것입니다.
프라이버시 폴리시

地图和交通信息
Plate-forme d’assistance France-Japon
Plate-forme d’assistance France-Japon    Maiko ABE
Tel
Fax
E-mail
:+ 81 - 6 - 6351 - 4384
:+ 81 - 6 - 6351 - 5664

À propos


En étroite collaboration avec nos collègues japonais, qu’ils soient Conseils en Propriété Intellectuelle, ingénieurs brevets ou traducteurs, nous assurons le suivi de vos dépôts au jour le jour, vous proposant à tous moments un service efficace et adapté à vos besoins.

Le large éventail de compétences de nos techniciens nous permet de répondre à vos attentes dans l’ensemble des domaines techniques de la propriété intellectuelle. Nous disposons de plus d’une équipe de spécialistes en marques et dessins.

Nous sommes également à votre disposition pour répondre en francais à vos questions. N’hésitez pas à nous contacter pour tout renseignement.

La propriété intellectuelle occupe aujourd’hui une place sans cesse grandissante dans le monde des affaires. À Harankenzo World Patent & Trademark, nous sommes à vos côtés pour défendre vos créations.


Plate-forme d’assistance France-Japon
Maiko ABE

Informations sur la propriété intellectuelle



Plate-forme d’assistance France-Japon


Plate-forme d’assistance France-Japon
Maiko ABE
Maiko ABE Née en 1981, Maiko ABE est titulaire d’un diplôme en économie. Elle a séjourné en France dans le cadre d’un programme d’échange universitaire. Ses langues de travail sont le japonais, l’anglais et le français.

Mon objectif est de proposer à nos clients un service leur donnant entière satisfaction.
Plate-forme d’assistance France-Japon
Chiho HAMADA
Chiho HAMADA Chiho HAMADA a étudié un an à l’École Supérieure de Commerce et de Management de Tours dans le cadre d’un échange universitaire.
Elle maîtrise le japonais, le français et l'anglais.

A Harakenzo World Patent & Trademark, je m'occupe essentiellement du suivi des dépôts à l'étranger. En faisant appel à mes capacités en langues et à ma connaissance du monde de la propriété intellectuelle, je m'efforce jour après jour d'offrir à nos clients un service adapté à leurs besoins.
Plate-forme d’assistance France-Japon
Aiko TSUDA
Aiko TSUDA Master en Lettres – Université de Rouen
Langues de travail : japonais, français, anglais

Je m’efforce de fournir à nos clients un service répondant au mieux à leurs attentes.
페이지 위
Intellelution.com