外语翻译/外国申请业务委托
致词
1.外语翻译
我们为您提供以发明专利、商标、外观设计、实用新型为代表的涉及知识产权的各种文书翻译服务。我们不仅能提供作为申请•权力化业务一环的翻译服务,也提供单独的翻译服务。
2.外国申请业务委托
”HARAKENZO more ”能提供外国申请阶段的翻译及/或外国申请业务服务。
”HARAKENZO more ”与世界各国的知识产权专家(专利代理人、律师)建立有长期的合作关系。尤其是与美国、欧洲、亚洲和大洋洲的多家著名专利•法律事务所形成有稳固的协作关系,能够为客户提供全球服务。
在外国申请业务方面,由”HARAKENZO more ”的精通海外各国专利法的专利代理人等法律专家,基于各国专利法为客户提出在各国获授权的建议,并制作各国申请所需的文件。此外,与世界各国的和我们有合作关系的当地代理人协作,切实向您支援各种复杂的手续业务。
敬请垂询各种费用和流程。
所内体制
为了向广大用户提供优质的翻译服务,并鉴于知识产权这一领域的特殊性,我们始终致力于服务体制的优化完善。
系统性服务体制
知识产权文件的翻译,不仅要求正确表达原文的意思,出于维护权利的目的,还要充分考虑文中字词语句的法律解释。翻译权利要求项和说明书等专利、实用新型的文件时,必须要理解其技术内容等,因此,必不可缺的是与知识产权各领域相应的专业知识。
在鄙所,翻译服务全部由所内人员负责。专门负责知识产权翻译的翻译人员、具有知识产权法律知识的专利代理人和技术人员、商标/外观设计人员紧密联合,互补互助,只为一个目的—为客户提供优质的翻译服务。
紧急应对体制
与其他商业服务一样,知识产权服务也讲求速度。此外,由于先申请主义和各种手续期限等时间限制因素的存在,紧急情况更是多有发生。从而,知识产权翻译业务时而也必须面对极度紧急的情况。
我们的翻译队伍由包括外籍员工在内的四十余名组成,即使是紧急委托,也能够迅速组队应战。
多种语言服务体制
知识产权行业可以说是最为国际化的行业之一。因此,相关的翻译服务也被要求对应多种语言。
我们提供英语、中国语、台湾语、韩语、德语、法语译成日语的服务和将日语译成上述诸外语的服务。(当然,也提供一种外语译成另一种外语的服务。)
翻译服务的种类
我们随时恭候你的咨询。
以下,介绍我们的翻译服务之一部分项目。此外,也提供其他内容的翻译服务,请届时咨询。
- 说明书和权利要求的范围等申请文件(专利、外观设计、商标、实用新型等)
(同时也提供单独翻译申请文件的服务)
- 专利公报(全文或者部分)
- 专利厅要求的文件(委托书等)
- 预备稿和技术文献等非专利文献
- 优先权证明书
- 拒绝理由通知书、拒绝查定通知书、审查意见答复、建议书等专利厅发送的文件
- 相关调查、鉴定、诉讼、异议提出、无效请求等的文件(专利、外观设计、商标、实用新型等)
- 合同书
- 交涉用参考资料
- 注册薄等
- 品种注册申请
- 提出通关禁止要求时所需要的相关文件
- 母语者校对(由”HARAKENZO more ”母语人员对客户作成的译文进行校对)
多领域应对体制
关于专利/实用新型的文件翻译,必需要理解相关的技术内容。
我们在电气、电子、通信、机械、IT、化学、生物、医学等多领域积累了丰厚的翻译经验。
协同专业人员进行翻译
根据您的要求,我们的专利代理人、技术人员、商标/外观设计人员等能够组成工作组为您提供服务。此外,我们还设立了USA支援室、UK支援室、德国支援室、法国支援室、中国支援室、台湾支援室和韩国支援室,是您的有力帮手,向这些国家地区提出申请,或者从这些国家向日本提出申请。
翻译部 科长 冈部 泰隆